Garage Kit: Những bộ mô hình được làm bởi các fan ở gia đình với số lượng nhỏ và được đóng gói rất đơn giản. Garage kits hiện giờ đã trở thành một nền công nghiệp hợp pháp và một số người sản xuất đã trở thành những công ty lớn và có tổ chức
Glomp: Khi một người trong thế giới thực hoặc thế giới anime ôm lấy người khác thật chặt hoặc nồng nhiệt. Thường được thấy ở quanh nữ giới, và đôi lúc cả những người phóng đãng.
Henshin: Biến đổi. Sử dụng để miên tả thể loại lồng tiếng sử dụng những hiệu ứng đặc biệt cho những sự biến đổi của những siêu anh hùng (Kamen Rider or Metal Heroes).Cũng được sử dụng để miên tả sự biến đổi của những máy móc. (Henshin Robo).
Idol: Thần tượng. Một số người và nhân vật cụ thể vượt ra sau một thứ gì đó mà bạn là fan của nó. Khi bạn bắt đầu tôn thờ họ, bạn nhấn chìm mình trong những hình ảnh của họ, những con búp bê siêu tập, hình ảnh hoặc thẻ hình của họ, họ trở thành thần tượng của bạn.
Japanimation: Tiếng lóng Mỹ cho công nghệ anime Nhật bản. (American slang for Japanese animation). Tương tự như những sự hạ thấp như "blaxsploitation" và "teensploitation." Tốt nhất là hãy dùng nguyên cả cụm "Japanese animation" hay ngắn hơn "anime." Đừng dùng từ "Japanimation" với một otaku.
J-Pop [Japanese Pop Music _ Nhạc Pop Nhật]: Một dòng nhạc Nhật hiện hành, thường được sử dụng trong anime.
Key Frame: Khung hình chính _ Key frames được vẽ bởi những hoạ sĩ tốt nhất trong số những thành viên đoàn làm anime. Chúng thường có nhiều chi tiết hơn và thường bao gồm những cận cảnh của những nhân vật chính.
Kimono [kee-mo-no]: Một loại y phục truyền thống của Nhật dành cho cả nam giới và nữ giới. Kiểu dành cho mỗi giới khác nhau. Kiểu dành cho phụ nữ thường có những thiết kế chi tiết, nhiều màu sắc và tinh tế hơn và nói chung là mang màu sắc nữ giới hơn.
Lemon: Được chỉ Fan Fiction có nội dung người lớn về quan hệ thể xác.
Manga: [mahg-gah]: Đôi lúc bị nhầm với anime, manga là từ Nhật dùng để chỉ truyện tranh (hay là tiểu thuyết hình ảnh, nếu bạn thích thế) và thường được sử dụng trong tiếng Anh như là truyện tranh Nhật Bản. Manga và Anime có liên hệ chặt chẽ, và các hoạ sĩ thường xuyên có mặt ở cả hai thể loại, như là thực hiện nhân vật mà họ tạo ra. Thường thì manga được sáng tác trước, rồi nếu nó trở nên nổi tiếng, thị trường sẽ quyết định liệu nó có thể được tạo dựng thành anime với chi phí dựng sẽ lớn hơn nhiều chi phí cho manga hay không.
Mecha or Mech: Hoặc là chi tiết về máy bay chiến đầu của Reiji Matsumoto trong Thế chiến II, hay là những đoạn phim biến hoá của Valkyrie ở Macross, sự đam mê của người Nhật đối với tất cả những gì là máy móc đã đi vào anime. Mecha là cách nói của người Nhật cho 'mechanical', máy móc, bất cứ và tất cả những gì liên quan tới công nghệ. Khái niệm mech, thì lại được dùng rất phổ biến để nói về những robot mang hình dáng người lớn trong hàng đống những anime khoa học viễn tưởng.
Mobile Suit/Mobile Armour: Áo giáp động - Một bộ máy dạng người chiến đấu kiêm chức năng áo giáp bảo vệ; không phải là một robot thực sự, trong đó nó cần nhiều sự điều khiển hơn để hoạt động. Đôi lúc nó được viết tắt là MS.
OAV/OVA - Original Video Animation: Bộ phim hoạt hình Video gốc: Một anime được tung ra dưới dạng video ngay, anime chỉ được tạo ra cho thị trường video. Tung ra thẳng dưới dạng video khá phổ biến ở Nhật bản, trong khi vẫn ít ở Mỹ. Ở Nước Mỹ, tung ra thẳng dưới dạng video thường được coi là sự trì hoãn cho một buổi công chiếu thất bại. Ở Nhật, OVA có thể là những sự kiện lớn đối với bản thân bộ phim.
Omake [o-mah-keh]: Đoạn phim thêm dành cho những cuộc phỏng vấn hoặc hài kịch ngắn. Đôi lúc ẩn mình trong những DVD anime.
OP: Viết tắt cho Opening _ Mở đầu, thường được dùng cho bài hát, nhưng cũng có thể được dùng cho phim.
OST [Original Sound Track]: Những đĩa compact đưa ra những bài hát được sử dụng trong suốt một bộ anime.
Glomp: Khi một người trong thế giới thực hoặc thế giới anime ôm lấy người khác thật chặt hoặc nồng nhiệt. Thường được thấy ở quanh nữ giới, và đôi lúc cả những người phóng đãng.
Henshin: Biến đổi. Sử dụng để miên tả thể loại lồng tiếng sử dụng những hiệu ứng đặc biệt cho những sự biến đổi của những siêu anh hùng (Kamen Rider or Metal Heroes).Cũng được sử dụng để miên tả sự biến đổi của những máy móc. (Henshin Robo).
Idol: Thần tượng. Một số người và nhân vật cụ thể vượt ra sau một thứ gì đó mà bạn là fan của nó. Khi bạn bắt đầu tôn thờ họ, bạn nhấn chìm mình trong những hình ảnh của họ, những con búp bê siêu tập, hình ảnh hoặc thẻ hình của họ, họ trở thành thần tượng của bạn.
Japanimation: Tiếng lóng Mỹ cho công nghệ anime Nhật bản. (American slang for Japanese animation). Tương tự như những sự hạ thấp như "blaxsploitation" và "teensploitation." Tốt nhất là hãy dùng nguyên cả cụm "Japanese animation" hay ngắn hơn "anime." Đừng dùng từ "Japanimation" với một otaku.
J-Pop [Japanese Pop Music _ Nhạc Pop Nhật]: Một dòng nhạc Nhật hiện hành, thường được sử dụng trong anime.
Key Frame: Khung hình chính _ Key frames được vẽ bởi những hoạ sĩ tốt nhất trong số những thành viên đoàn làm anime. Chúng thường có nhiều chi tiết hơn và thường bao gồm những cận cảnh của những nhân vật chính.
Kimono [kee-mo-no]: Một loại y phục truyền thống của Nhật dành cho cả nam giới và nữ giới. Kiểu dành cho mỗi giới khác nhau. Kiểu dành cho phụ nữ thường có những thiết kế chi tiết, nhiều màu sắc và tinh tế hơn và nói chung là mang màu sắc nữ giới hơn.
Lemon: Được chỉ Fan Fiction có nội dung người lớn về quan hệ thể xác.
Manga: [mahg-gah]: Đôi lúc bị nhầm với anime, manga là từ Nhật dùng để chỉ truyện tranh (hay là tiểu thuyết hình ảnh, nếu bạn thích thế) và thường được sử dụng trong tiếng Anh như là truyện tranh Nhật Bản. Manga và Anime có liên hệ chặt chẽ, và các hoạ sĩ thường xuyên có mặt ở cả hai thể loại, như là thực hiện nhân vật mà họ tạo ra. Thường thì manga được sáng tác trước, rồi nếu nó trở nên nổi tiếng, thị trường sẽ quyết định liệu nó có thể được tạo dựng thành anime với chi phí dựng sẽ lớn hơn nhiều chi phí cho manga hay không.
Mecha or Mech: Hoặc là chi tiết về máy bay chiến đầu của Reiji Matsumoto trong Thế chiến II, hay là những đoạn phim biến hoá của Valkyrie ở Macross, sự đam mê của người Nhật đối với tất cả những gì là máy móc đã đi vào anime. Mecha là cách nói của người Nhật cho 'mechanical', máy móc, bất cứ và tất cả những gì liên quan tới công nghệ. Khái niệm mech, thì lại được dùng rất phổ biến để nói về những robot mang hình dáng người lớn trong hàng đống những anime khoa học viễn tưởng.
Mobile Suit/Mobile Armour: Áo giáp động - Một bộ máy dạng người chiến đấu kiêm chức năng áo giáp bảo vệ; không phải là một robot thực sự, trong đó nó cần nhiều sự điều khiển hơn để hoạt động. Đôi lúc nó được viết tắt là MS.
OAV/OVA - Original Video Animation: Bộ phim hoạt hình Video gốc: Một anime được tung ra dưới dạng video ngay, anime chỉ được tạo ra cho thị trường video. Tung ra thẳng dưới dạng video khá phổ biến ở Nhật bản, trong khi vẫn ít ở Mỹ. Ở Nước Mỹ, tung ra thẳng dưới dạng video thường được coi là sự trì hoãn cho một buổi công chiếu thất bại. Ở Nhật, OVA có thể là những sự kiện lớn đối với bản thân bộ phim.
Omake [o-mah-keh]: Đoạn phim thêm dành cho những cuộc phỏng vấn hoặc hài kịch ngắn. Đôi lúc ẩn mình trong những DVD anime.
OP: Viết tắt cho Opening _ Mở đầu, thường được dùng cho bài hát, nhưng cũng có thể được dùng cho phim.
OST [Original Sound Track]: Những đĩa compact đưa ra những bài hát được sử dụng trong suốt một bộ anime.